Запись от 25 марта 2010 22:56 - kiss you, 51 Стрелец, Київ | valnikbell | podsolnuhi.love
Наверх
Войти на сайт
Регистрация на сайте
Зарегистрироваться
На сайте недоступна
регистрация через Google

kiss you, 51 - 25 марта 2010 22:56

Все
вообще-то все началось с того, что на мое "спасибо" мне ответили - "благодарствуйте"
на что я /не знаю почему/ сказала - "благодарствуйте" - это что-то не то )
мне ответили - это в смысле "пожалуйста"
"возникло" обсуждение )
* как обычно
полезли поискать значение слова "благодарствуйте". нашли. значение - "благодарить".
вот уже вроде бы определились, угомонились с версиями,
но тут нашли статью "спасибо - слово паразит". прочитали.
сначала хором, потом куски каждый тихо сам с собою,
потом посмотрели все друг на друга длинно да и пошли по домам
с непонятностью в голове.
воот. такие дела.


* пока что вывод один - верить нельзя никому :smoke:
Добавить комментарий Комментарии: 15
kiss you
kiss you , 51 год25 марта 2010 23:00
"СПАСИБО - СЛОВО ПАРАЗИТ"

у меня всегда было неоднозначное отношение к слову "спасибо", наиболее распространённому при общении между людьми,
но отношение это было ранее больше на уровне чувств,
чем сознания. но вот недавно пришло и осознание того,
что это слово является словом паразитом, занесённым
в наш язык с определённой целью.

слово паразит - это слово с двойным смыслом.

первый смысл - это тот смысл, который нас приучили считать правильным.

второй смысл - это смысл, заключённый в корневой основе слова, действующий на уровне подсознания.

нас приучили к тому, что слово "спасибо" - это выражение благодарности и пожелание того, чтобы человека охранял Бог.

но если бы это было на самом деле так, то вместо этого слова в языке могло появиться и другое, что-то вроде "хранибо" или "дарибо". однако
в язык было внедрено именно "спасибо", а не что-то другое. может,
в этом была какая-то скрытая цель? и кто мог внедрить в язык это слово?

общение людей представляет собой обмен энергией. что-то делая
для другого человека /даже просто давая совет/, мы передаём ему
часть своей энергии. в ответ мы получаем такое же количество энергии, заключённой в словах благодарности.

если же человек не желает расходовать свою энергию на благодарность, он перекладывает это на Бога, то есть говорит "спасибо". такой способ благодарности - это энергетический вампиризм со стороны того, кому оказывают внимание или услугу.

но не это самое опасное, так как внимание или услуга в этом случае оказываются бескорыстно.

самое опасное в этой ситуации - скрытый смысл слова "спасибо".
в наше время, когда появилась такое понятие как психолингвистическое программирование, можно узнать, что некоторые слова воздействуют
на психику человека не столько на сознательном, сколько на подсознательном уровне, определяя его поведение и его судьбу.
к таким словам относится и слово "спасибо"

центром этого слова /его корнем/ является слово "паси", которое имеет вполне определённый смысл, связанный с овцами и пастухом.

кто-то может сказать, что корнем слова спасибо является слово спас.
но здесь не всё так однозначно. необходимо представлять себе, откуда взялось слово, кто его начал применять первым. синонимов в русском языке не существует в принципе, потому что каждое слово содержит
в себе вполне определённый образ и применялось определённой группой людей, как отражение профессиональной деятельности.
kiss you
kiss you , 51 год25 марта 2010 22:59
сохранить /схоронить/ - слово, в качестве профессионального термина, применяемое в основном купечеством. хроня - деревянная бочка, в которой хранили и перевозили товар, за счёт цилиндрической формы была удобна для погрузки.

заЩИТить - спрятаться, или кого-нибудь спрятать за щит.
применялось, как профессиональный термин, воинами, ратниками.

сБЕРечь - избавить от влияния бера. бером назывался стихийный дух, проявлением которого /воплощением/ считался проснувшийся среди зимы медведь-шатун. отсюда и слово берлога - бера логово. это слово было профессиональным термином волхвов и жрецов.

сПАСти - закончить пасти на открытом пространстве. применялось пастухами и означало загнать стадо в хлев /спасти от хищников/

зная эти изначальные значения слов, можно представлять в воображении визуальный образ, отражающий их истинный смысл.

возьмём христианский призыв "спаси и сохрани" и попробуем создать визуальный образ.

вот ходят свободные люди, живя по-совести, и вдруг кто-то шарахает
их по голове идеологией /иуделогией/ и они начинают призывать неизвестно кого "спаси и сохрани". вдруг, неизвестно откуда появляется кнут, который загоняет людей в некое помещение /спасает/. после этого появляется лопата, которая выкапывает яму, сталкивает туда людей
и забрасывает сверху землёй /схоранивает/ до лучших времён.

а представьте себе иную ситуацию:

вы оказываете кому-то услугу, а он вам вместо слов благодарности заявляет, что вы баран /овца/ и над вами должен быть хороший пастух, который загонит вас в хлев, ограничив вашу свободу, или, что вы раб и вам желают иметь заботливого хозяина. конечно, в рабовладельческом обществе, в среде рабов, такое пожелание было бы встречено с пониманием. даже в обществе, в котором государственной религий является христианство, основанное на утверждении, что человек -
раб божий, такое пожелание лишь утверждало бы существующий порядок вещей. собственно, именно представители христианства
и ввели в обиход слово "спасибо"

но в обществе свободных людей и осознанных личностей, готовых взять ответственность за свою судьбу в свои руки, такое пожелание выглядит не только неуместным, но и психологически вредным. пожелание, чтобы тебя кто-то пас /спасал/, воздействуя на подсознание человека, лишает его воли и приучает к мысли, что не он хозяин своей судьбы, а некий "пастух", стоящий над ним.

учитывая то, как часто мы произносим слово "спасибо", поражает масштаб психолингвистического программирования населения страны
на безропотное подчинение тому, кто стоит рангом выше. и учитывая этот масштаб, нет надежды на быстрое искоренение этого паразитизма
из нашей жизни.

неужели же у нас нет надежды, что хотя бы наши дети освободятся
от этого паразитирующего элемента нашего языка и вырастут
свободными личностями с собственной силой воли?
kiss you
kiss you , 51 год25 марта 2010 22:59
всё, на самом деле, не так уж безнадёжно. оказывается, русские люди давно нашли противоядие от этого пожелания. люди, чувствующие в такой "благодарности" угрозу своей личности, стали в ответ говорить
"не за что", тем самым, разрушая тот образ, который вложен в эту "благодарность". но элемент вампиризма при этом сохраняется.

люди же, объединённые общими интересами, могут договориться между собой о том, чтобы употреблять вместо слова "спасибо" другие слова признательности, тем более, что такие слова в русском языке есть. например, "благодарю" и "благодарствую". только необходимо знать
в каком случае, какое слово употреблять.

когда кто-то передаёт что-то другому человеку, то он должен подтвердить, что на той вещи, которая передаётся, нет ни сглаза,
ни наговора, то есть, что эта вещь даётся на благо человека.
именно в этом случае необходимо говорить "благодарю" /благо дарю/, подтверждая этим отсутствие наговоров и сглаза на подарке.

когда же принимается вещь, необходимо говорить "благодарствую"
/благой дар возвращаю/. в этом слове окончание "-ствую" похоже на окончание слова "приветствую", что можно понимать, как "тебе направляю". в русском языке эти два слова, как пароль-ответ,
по которому можно узнать своего. один дарит и благодарит,
а другой в ответ благодарствует /восполняет энергию дарителя/

если же вещь дарит чужой, который не знает "пароля", а у человека
нет уверенности, что на вещи нет ни наговора, ни сглаза, то он должен говорить "благодарствуйте" /с благом дар передайте/.
тем самым, если на предмете и есть наговор, то он разрушается.



света мысли и осознания вам, дорогой читатель.
желаю вам не иметь над собой "пастуха".
дарите благо и благо дарствуйте на здоровье.

Константин ЛИПСКИХ.
27.07.2006 г.
Показать ответы (11)
Мы используем файлы cookies для улучшения навигации пользователей и сбора сведений о посещаемости сайта. Работая с этим сайтом, вы даете согласие на использование cookies.